December 23rd, 2008

Пламенный привет косоварам, абхазам и осетинам от русин


Закарпатские русины обратились к России с просьбой признать независимость Подкарпатской Руси от Украины. Об этом корреспонденту "РГ" заявил премьер-министр республики Петр Гецко. На этот шаг русины решили пойти после того, как официальный Киев в очередной раз проигнорировал их требование о предоставлении автономии в составе Украины.
В Ростове-на-Дону состоялась первая в России международная научно-практическая конференция "Геноцид и культурный этноцид русинов Карпатской Руси (конец XIX - начало ХХI веков)". Русины - четвертая после русских, украинцев и белорусов группа восточных славян, проживающая в основном на территории Закарпатской области Украины. Они считают себя отдельным народом и добиваются права на самоопределение.

Collapse )

Вот и новый народец в Европе народился - между прочим, не хуже прочих. С чисто лингвистической точки зрения, ни малейшей разницы между языком и диалектом не существует, поэтому все украинские утверждения об исторической, этнографической и т. п. несостоятельности закарпатского сепаратизма столь же основательны, как и аналогичные русские воззрения на украинскую государственность. Так что "Закарпатская Русь" - не что иное, как симметричная фига Украине. Ирония судьбы в том, что единственный исторический казус, позволяющий русинам (подобно абхазам и в отличие от осетин) апеллировать к прецеденту собственной государственности, заставлял бы их искать покровительства не России, а Чехословакии - что бы они, несомненно, и делали, если бы та не успела заблаговременно распасться.

P.S. В одном очень хорошем историко-этнографическом ежегоднике, издаваемом в медвежьем углу итальянских Альп, я однажды вычитал классный афоризм на идиш, исчерпывающе описывающий отношение языка к диалекту: א שפראך איז א דיאלעקט  מיט אן ארמעי אונ א פלוט (a'Schprach iz a'Dialekt mit an Armia un a'Flot). Думаю, перевод излишен.